miércoles, 4 de septiembre de 2013

"La salvación de una santa", de Keigo Higashino

Editorial: Planeta
Edición: 2013
Título original: Seijo no Kyūsai (聖女の救済)
Edición original: 2008
Traductor: Francisco Barberán Pelegrín

Sinopsis:

Un asesinato que parece imposible, tan meticuloso como terrible, cometido por unos motivos aún más estremecedores. La víctima, Yoshitaka Mashiba, un rico empresario de Tokio, muere un domingo cuando está solo en su casa. Ha sido asesinado con una taza de café envenenado. Estaba a punto de abandonar a su esposa, Ayane Mashiba, que se convierte en la principal sospechosa. Pero Ayane tiene una férrea e irrefutable coartada: cuando su esposo murió ella estaba a más de cien kilómetros de distancia. 
¿Cómo llegó, pues. el veneno a la taza de café? 
El profesor Yukawa deberá utilizar todo su talento para ordenar las pistas y encontrar la verdad, a través de una atmósfera cautivadora, claustrofóbica y a la vez extremadamente pulcra y ordenada, que nos sumerge en un «crimen doméstico» donde los elementos de la cultura japonesa emergen en su vertiente más fría, calculadora y pura. 
Maestro de la «lab lit» o literatura de laboratorio, Higashino construye una novela magistral a través de un procedimiento policial ultradetallado. Un libro que emocionará a todas aquellas mentes que disfrutan con el juego de la deducción, con un giro inesperado que asombrará y sorprenderá al más experimentado de los lectores.
...............................................................................................................................................

Después de varias lecturas "light" tipo "cozy mistery" y de mis últimas lecturas románticas, me decidí por una historia de crímenes con investigación basada en la deducción, algo para ejercitar "las pequeñas células grises", como diría Poirot. Opté por Higashino porque "La devoción del sospechoso", su anterior novela traducida al castellano, me pareció muy buena; desgraciadamente, ésta no me ha gustado tanto.

La investigación avanza muy lentamente, intentando demostrar como pudo realizarse el asesinato, o más bien cómo no pudo realizarse, porque asistimos a diversas discusión y disquisiciones sobre cómo pudo o no pudo hacerse, así como a experimentos y pruebas varios. Los lectores sospechamos desde un principio de la esposa del muerto y parte de los investigadores también, pero demostrar cómo pudo hacerlo, si es que lo hizo ella, no es tan fácil.

El reflejo de una determinada parte de la sociedad japonesa y de una mentalidad y costumbres diferentes a aquellas a las que estamos acostumbrados sigue siendo, como en la novela anterior, un plus de la historia, pero por lo demás, los personajes no son tan impactantes como los de "La devoción del sospechoso", especialmente como Ishigami, el vecino de la asesina. Aquí, la viuda y la amante, personajes principales, resultan un tanto planas y la actitud y actividad de los investigadores algo monótona y fría. Es cierto que el final tiene un giro inesperado, pero no resulta en modo alguno tan emocionante como en el anterior libro y sí demasiado fantasioso.

Por último, no puedo dejar de comentar el título. ¿Alguien que lo haya leído puede explicármelo, por favor? No tengo ni idea de a qué se refiere y me sorprende que en las diversas críticas y opiniones que he leído sólo una persona se lo plantea y tampoco le encuentra explicación, ¿seremos nosotros los raros y todos los demás lo han pillado? Espero respuestas.

1 comentario:

  1. Lo tengo en el ebook porque a mí también me gustó mucho "La devoción del sospechoso X" pero he leído ya varias opiniones que hablan de que es más flojo así que tengo mis dudas de si acabaré leyéndolo. De momento no te puedo sacar de dudas con lo del título. Un beso

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...